Wise Stone(=The Philosopher's Stone) is sapphire.
Ruby is a red sapphire. It is an aluminium oxide (Al2O3)
Aluminium is important for a sorcery.
賢者の石はサファイア。ルビーは赤いサファイア。組成は酸化アルミニウム。
アルミニウムはまじないとして重要。
Wise Stone makes a person a wise man.
Wise Stone gives ideas that makes a man remain young.
Remaining young is avoiding one's death.
賢者の石は、人を賢者にする。
賢者の石は、人が不老になれるアイデアを与える。
不老で有り続ける事が、人を死から遠ざける。
Wise Stone is called "hihi-iro-kane" in Japan.
it means " a red color metal".
Sapphire's etymology is "the fire".
The sound of "the fire" only had changed.
日本語で賢者の石は非緋色金(ひひいろかね)と呼ばれる。
言葉の意味は、「赤い金属」。
サファイアの語源は、”the fire”。音が変化しただけ。
Aluminium is important for a sorcery.
Then Napoléon 3rd had collected Aluminium products.
アルミニウムはまじないとして重要だった為、
ナポレオン3世はアルミ製品をコレクトしていた。
ナポレオン3世とアルミニウム品
When you possess sapphire as a tool of a sorcery, a stone doesn't have to be natural .
Constitution of sapphire is valuable, so synthetic sapphire is enough.
But you shouldn't be tricked and buy glass.
We may get a big true sapphire for thousands of yen by Tokyu hands in Japan.
あなたがサファイアをまじないの道具として所有する時、石は天然である必要はない。
サファイアの組成に価値があるので、合成サファイアで十分である。
しかし、あなたは騙されてガラスを買うべきではない。
日本の東急ハンズでは数千円で大きなサファイアが手に入る。
There are productions of a cheap synthetic sapphire in Japan.
There is bulletproof glass made of synthetic sapphire.
日本では、安価な合成サファイアの製品がある。
日本では、合成サファイアで防弾ガラスを作っている。
アイフォンのスクリーンにサファイアが使われる計画もあった。
Return to Index
No comments:
Post a Comment